劇場版第15作、ほんわか予想~~♪ |
2010/05/15 16:46:32
この記事へのコメント
こなんちは!
> 恥ずかしい(/////)
恥ずかしくないっ!大丈夫っ!でもスマソ!
> 刑事「警部!船や飛行機は動かせるようです!」
> 警部「いやいやwそれは『水平線』とか『銀翼』でやったでしょ.空気読んでww」
> ってなります.よって out です.
15弾は「空気を読む」んですね!大人な会話が期待できそうです(笑)!
> 探レクは意外と結構歩いてましたので何やっても被ります.だから山です.
確かに山はまだ舞台になってないですよね~・・・
背景があんまり変わらないかなあ・・・?
それこそ「デュエル」で、街中と山中で、どうでしょう?
> >「散策」を「オリエンテーリング」と読ませますか!
> 「ジョリーなんちゃらよりはマシだと思います(* ̄Д ̄)b
ん~それと対抗するなら、もっと意訳したものの方が面白いと思います。宿題にしましょう(笑)!
> > オリエンテーリングって、「orienteering」って綴るのに、略称は「OL」なんですね・・・??
> それは number って綴るのに略称は No であるのと似てますね!英語で考えるから「???」になってしまうということだと思います.
よくわかりません。私の宿題にします。
どうもありがとうございました♪
> 恥ずかしい(/////)
恥ずかしくないっ!大丈夫っ!でもスマソ!
> 刑事「警部!船や飛行機は動かせるようです!」
> 警部「いやいやwそれは『水平線』とか『銀翼』でやったでしょ.空気読んでww」
> ってなります.よって out です.
15弾は「空気を読む」んですね!大人な会話が期待できそうです(笑)!
> 探レクは意外と結構歩いてましたので何やっても被ります.だから山です.
確かに山はまだ舞台になってないですよね~・・・
背景があんまり変わらないかなあ・・・?
それこそ「デュエル」で、街中と山中で、どうでしょう?
> >「散策」を「オリエンテーリング」と読ませますか!
> 「ジョリーなんちゃらよりはマシだと思います(* ̄Д ̄)b
ん~それと対抗するなら、もっと意訳したものの方が面白いと思います。宿題にしましょう(笑)!
> > オリエンテーリングって、「orienteering」って綴るのに、略称は「OL」なんですね・・・??
> それは number って綴るのに略称は No であるのと似てますね!英語で考えるから「???」になってしまうということだと思います.
よくわかりません。私の宿題にします。
どうもありがとうございました♪
記事化ありがとうございます.
恥ずかしい(/////)
> 地上の乗り物しか出てきませんが、飛行機などの空の乗り物、船などの水の乗り物もアウトですよね?
動かせたとしても,
刑事「警部!船や飛行機は動かせるようです!」
警部「いやいやwそれは『水平線』とか『銀翼』でやったでしょ.空気読んでww」
ってなります.よって out です.
> 山か!!!
探レクは意外と結構歩いてましたので何やっても被ります.だから山です.
>「散策」を「オリエンテーリング」と読ませますか!
「ジョリーなんちゃらよりはマシだと思います(* ̄Д ̄)b
> オリエンテーリングって、「orienteering」って綴るのに、略称は「OL」なんですね・・・??
それは number って綴るのに略称は No であるのと似てますね!英語で考えるから「???」になってしまうということだと思います.
恥ずかしい(/////)
> 地上の乗り物しか出てきませんが、飛行機などの空の乗り物、船などの水の乗り物もアウトですよね?
動かせたとしても,
刑事「警部!船や飛行機は動かせるようです!」
警部「いやいやwそれは『水平線』とか『銀翼』でやったでしょ.空気読んでww」
ってなります.よって out です.
> 山か!!!
探レクは意外と結構歩いてましたので何やっても被ります.だから山です.
>「散策」を「オリエンテーリング」と読ませますか!
「ジョリーなんちゃらよりはマシだと思います(* ̄Д ̄)b
> オリエンテーリングって、「orienteering」って綴るのに、略称は「OL」なんですね・・・??
それは number って綴るのに略称は No であるのと似てますね!英語で考えるから「???」になってしまうということだと思います.
この記事へコメントする