「シャーロック・ホームズ シャドウゲーム」を観て来ました!

コナン好きとしては外せない、「シャーロック・ホームズ」を観て来ましたよ!

私が見に行く直前に、TVで今回のコンビ(ロバート・ダウニーJr.とジュード・ロウ)の1作目を放送してくれました。

予習の意味もあって、観ました。

・・・・・・・・・・!!

シャーロック・ホームズって、こんな人だった?????

私がシャーロック・ホームズに出会ったのは小3くらい。
ちょうど子供向けの「怪盗ルパン」シリーズ、「シャーロック・ホームズ」シリーズ、「明智小五郎」シリーズが出始め??ていて、親に買ってもらって読んでいました。

私の感覚では、理系の子は「シャーロック・ホームズ」、文系の子は「怪盗ルパン」を好んでいるように思えました。
・・・あくまでも小3ですが(笑)。

(江戸川乱歩シリーズが出たのは、もうちょっとあとだったかなぁ・・・?)

で、クラスは「ホームズ派」と「ルパン派」に分かれていたのですが、お互い読み終わると貸し借りして、全部読んでいたわけです・・・あんまり覚えてないけど。(私はルパン派です)

まだらの紐とか、バスカビルの犬の印象は強いなぁ~
ただコワかっただけだけど(笑)。

で、、私のホームズ評は「冷たい」だったのです。
だから、あんまり好きじゃなかった。
物語もミステリだからしょうがないけどなんかコワかったし、殺伐とした印象でした。

だから、

TVのホームズさんを観てびっくりした!

ええ??あんな小汚いの??
ええ??あんなに表情豊かなの??
あんなにカッコイイの??

ついったで質問したら、大人版の小説のホームズは、表情豊かな人らしい!
そうだったんだ~!
にわかに大人版のホームズを読んでみたくなったり。笑

ワトソンさんも、太っててホームズの添え物的な印象だったのに、互角かそれ以上に活躍してる!!!
なんかもう、子供の頃の記憶が、全部ガラガラと音を立てて崩れた・・・

これは単に脚本や監督の解釈の違いなんでしょうが、とても魅力的でした。
ただいま公開中の新作が、楽しみになりました♪

(これはまだTVで観た1作目の感想ですよ~)


 +


やっぱりまだアマゾンには画像がなかった~
見つけたら貼りますね~。

では公開中の2作目の感想ですが、まだ公開中なので、ボカします。


▼続きを読む

この記事へのコメント

こなんちは!

> シャーロック・ホームズ!中学生の頃にはまりました!…子供向けか普通のかは定かじゃないです…。でも、Qきちさんの記事を拝見すると、子供向けなのかもです。

文庫本だったら大人用です~!
硬くて厚い表紙の、文字が大きい本なら子供用です~。

ハマったんですね!ならば私よりもずっと詳しいです!

> 私がはまった推理物はホームズとダウリング神父だけなので、詳しいことがわからなくてすみません(´ω`)でも、ワトソンさんが脇役イメージが強いのは同じです☆

ダウリング神父は知りません~~
ろーじぃさんの方が詳しいですよ~!

青山先生はコナンの単行本1冊につき一人、実在の小説の探偵を取り上げていらっしゃるんです。
ダウリング神父さん捜してみます~!
(ホームズはさすがに1巻です♪)
こなんちは!
タイトルからありがとう♪

> こんばんワトソン。

上手い!コナンから離れるとのびのびしてますね~(笑)

> ホームズの人物像って、意外とハッキリしていないといいますか、
> 推理に関しては「ホームズだから解った」という感じの、いわゆる
> ある特殊な分野に限定した場合のスーパーマンといった具合ですよね。

あ!そのイメジです。

> しかも面白い事件が無い時は、コカインを注射してトリップしてたり、
> 浮浪者に変装して阿片窟に行っては、阿片を吸っていたりと、
> 結構アブないことをしているんですが、子供向けに訳された版だと、
> やはりそういったシーンがバッサリとカットされていたりするので
> ホームズの日常が解らず、余計に人柄が想像しにくかったのかも。

たぶん・・・無かったかと・・・
でも昔ってそういうの緩いから、あっさり書いてあったりしてww
読んでもわからなかっただけかも~

> それにホームズに限らず、推理小説に登場する名探偵の多くは、
> 女性に対して淡白で、独身で通っているのがほとんどですよね。

推理小説家の誰だかの10訓?で、「恋愛はいらん!」ってのに青山先生がツッコんでましたね~
単行本の見返しかなんかで。

> しかし、いざ映画化ともなると、ロマンスが絡んできちゃうので
> どうしても小説の中の人物とは、若干違った面が現れてしまうのは
> 仕方が無いのかもしれません。

映画は、人間が描けてないとつまんないですもんね~。
いろんな面が見られて、それがいいんですけどね~

> 英語の聞き取りは、字幕を見た際、無意識にその内容に見合う
> 単語を想像していて、実際の会話にその単語があった場合に
> 体が「正解」と反応したのを「聞き取れた」と勘違いしてることもあるので、
> 最終的には、DVDなどで字幕もオフにして見る訓練をしたほうがいいです。
> 字幕があると、意味を先に把握してから英語を待っている形なので、
> 結局は日本語で考えていることに変わりがないからです。

!!!!!
まさにその通りですわ~~~~(//>_<//)
お恥ずかしい!
ちょっと書き直しといた(笑)!

> …なぁんて偉そうに言えるほど英会話が達者ではないですけどね、私も。

いえいえ!きっと流暢なんですね~
頼りにさせていただきます♪(いつ何のときに??笑)
シャーロック・ホームズ!中学生の頃にはまりました!…子供向けか普通のかは定かじゃないです…。でも、Qきちさんの記事を拝見すると、子供向けなのかもです。

私がはまった推理物はホームズとダウリング神父だけなので、詳しいことがわからなくてすみません(´ω`)でも、ワトソンさんが脇役イメージが強いのは同じです☆
こんばんワトソン。

ホームズの人物像って、意外とハッキリしていないといいますか、
推理に関しては「ホームズだから解った」という感じの、いわゆる
ある特殊な分野に限定した場合のスーパーマンといった具合ですよね。

しかも面白い事件が無い時は、コカインを注射してトリップしてたり、
浮浪者に変装して阿片窟に行っては、阿片を吸っていたりと、
結構アブないことをしているんですが、子供向けに訳された版だと、
やはりそういったシーンがバッサリとカットされていたりするので
ホームズの日常が解らず、余計に人柄が想像しにくかったのかも。

それにホームズに限らず、推理小説に登場する名探偵の多くは、
女性に対して淡白で、独身で通っているのがほとんどですよね。
しかし、いざ映画化ともなると、ロマンスが絡んできちゃうので
どうしても小説の中の人物とは、若干違った面が現れてしまうのは
仕方が無いのかもしれません。

英語の聞き取りは、字幕を見た際、無意識にその内容に見合う
単語を想像していて、実際の会話にその単語があった場合に
体が「正解」と反応したのを「聞き取れた」と勘違いしてることもあるので、
最終的には、DVDなどで字幕もオフにして見る訓練をしたほうがいいです。
字幕があると、意味を先に把握してから英語を待っている形なので、
結局は日本語で考えていることに変わりがないからです。

…なぁんて偉そうに言えるほど英会話が達者ではないですけどね、私も。
この記事へコメントする













この記事へのトラックバック

名探偵コナンカレンダー
お友だちのぶぷぶぷさんが作成した"コナンカレンダー"です!グッズの発売予定やTVなどの放映予定を、可能な限り網羅してあります!
"びいくり"にお越しいただきまして、ありがとうございます! 我が家はコメント認証制です。コメントが表示されるまで時間がかかりますが、ご了承ください。 ※コメントをくださる方は、「パスワード」欄に英数小文字を何文字か書き込む(覚えておいてくださいね!)と、ご自分のコメントを編集・削除できます。 よろしかったらお試しくださいませ♪ では「真実はいつも一つ!」
09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

Qきち

Author:Qきち
人生4コーナー・関東人のQきちです。
名探偵コナンLOVE♡
スリルとめるへんを求めて、年がいもなく今日も網界でもがき続けます♪♪

2017/06/04 460000ヒットありがとうございます!

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

QRコード